Перевод "Pillow talk" на русский
Pillow
→
подушка
Произношение Pillow talk (пилоу ток) :
pˈɪləʊ tˈɔːk
пилоу ток транскрипция – 30 результатов перевода
You don't like my way of making love?
You mean, your sophomoric pillow talk.
Should've gotten the whores!
- Тебе что же, не нравится, как я это делаю?
- Ты имеешь в виду, как ты болтаешь в постели?
- Надо было взять шлюх.
Скопировать
I just-
Baby, you have such sweet pillow talk.
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happenin' right here.
Я просто...
Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели.
У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
Скопировать
What of all the sweet words that you spoke in private?
Oh, well that's just what we call pillow-talk, baby.
That's all. It was more than that.
Все те слова, которые ты говорил мне наедине?
Это называется постельной беседой. Обычная вещь, крошка.
Нет, это было что-то большее.
Скопировать
Real Time Tapping Report:
Pillow Talk aka 'Kyrie Eleison'
I've had a mark on my right breast ever since I was born.
Прослушка на линии:
Интимные разговоры
С рождения у меня родинка на правой груди.
Скопировать
-But you promised--
-Pillow talk.
I've got a responsibility to the Department.
Но ты обещал, Тони, обещал!
Постельная болтовня.
Я несу ответственность за управление.
Скопировать
What ?
What, goin' to the banker lady's house for popcorn and pillow talk. Goin' huntin'. What did you do ?
Did you go someplace nice for dinner ?
- А что такое?
Значит, ты ходишь в гости к банкирше, ешь попкорн, охмуряешь ее, ходишь на охоту.
Какие планы на сегодняшний вечер?
Скопировать
That would be tragic.
But that's just pillow talk.
- Are you and Wade...?
- Да уж, это будет трагедия.
- Уэйд рассказал, что вы с Джейком поругались при встрече, но это лишь повод поговорить.
- А вы с Уэйдом...
Скопировать
Besides you increase your profit. Double, maybe, if you can get it down to six minutes.
Why you can churn 'em out in 20 minutes for the pillow talk.
Tell you what. Let's see how fast you can do ol' Osgood, here.
И зарабатывать ты будешь больше, если работать с клиентом 6 минут.
За 20 минут можно успеть и поболтать.
Проверим, как быстро ты справишься с Озгудом.
Скопировать
You make a move, I rip out your jugular.
Oh, hey, pillow talk.
Hello?
Только дотронешся,убью.
Как это мило.
Hello?
Скопировать
I didn't sleep with him.
We want to know about your pillow-talk.
Arsch fickers like you, dirty little bum bandits, always talk during and after, right?
Я с ним не спал.
Мы должны знать всё, о чем вы разговаривали.
Такие грязные подстилки, как ты, всегда любят поговорить и вовремя, и после любви, не так ли?
Скопировать
Jill!
Can we dispense with the pillow talk and just do this?
Yeah, yeah, okay, okay.
Джилл! Чак.
Мы можем опустить все интимные признания и сразу перейти к делу?
Да, да, хорошо, хорошо. - Пусти ее.
Скопировать
I just need to know one thing.
Stuff you said when it was just you and me, the pillow talk.
Did you mean it?
Мне просто нужно знать одно.
То, что ты сказал мне, когда были только ты и я, в кровати.
Это правда?
Скопировать
We could come back.
Give you boys time for a smoke and some pillow talk.
You can't kick us out.
Теперь мы можем вернуться.
Мы дали вам время покурить и поболтать.
Вы не можете исключить нас.
Скопировать
It's the sort of cutting-edge science we used to talk about late into the night.
The world's worst pillow talk, I'd say.
I was hoping I could convince you to come in for an interview with the partners.
Это же самая передовая отрасль науки, о которой мы болтали по ночам.
Я бы сказал, худшие в мире задушевные беседы.
Я надеялась, что смогу убедить тебя прийти на собеседование с партнёрами.
Скопировать
You wanted to make sure it was never more than just small talk.
You sure it wasn't pillow talk?
Absolutely not.
Вы хотели убедиться, что это никогда не было больше, чем просто маленькая беседа.
Ты уверен ,что это не был интимный разговор?
Абсолютно нет.
Скопировать
Or maybe we should just consider all of that chat...
"Pillow talk."
I want The Blur, Lois.
Или эти дружеские беседы были..
постельной болтовней?
Мне нужен Пятно, Лоис.
Скопировать
We better whisper.
Switching to pillow talk mode.
Look!
Нам лучше говорить шёпотом.
Переключаюсь в режим постельного разговора.
Смотри!
Скопировать
I know how to tap a vein.
A few days ago, this was pillow talk.
Look at the ways you inspire me.
Я знаю, как разрабатывать жилы
Пару дней назад это был только ночной разговор
Смотри, как ты вдохновляешь меня
Скопировать
Son of a bitch!
Yeah, that's what a girl wants to hear for pillow talk. Regret.
- You're gonna get that?
Вот сукин сын!
Ну да, именно это и хочет услышать в постели девушка... сожаление.
Собираешься ответить?
Скопировать
I think I'm done with business in bed
And portfolio pillow talk.
I want my day of firsts with you.
Я думаю, хватит бизнесса в постели.
И портфель подушке говорит.
Я хочу что бы мой первый день был с тобой.
Скопировать
I did something the other night... A rape kit.
Okay, we really need to work on your pillow talk.
Well, technically, it was just some washings,
Я сделала кое-что той ночью... набор при изнасиловании
Хорошо, нам правда нужно работать, в интимной обстановке
Ну, технически, было просто несколько промываний
Скопировать
I was married to a cop, remember?
That was the extent of our pillow talk.
Okay, Rachel, that's not right.
Я была замужем за копом, помнишь?
Мы болтали об этом в постели.
Рейчел, это не так.
Скопировать
Why didn't you tell me?
Well, it's usually not a part of my "a" game pillow talk.
I mean, it was in all the papers.
Почему ты ничего не сказал мне?
Ну это не то, о чем я обычно говорю в постели.
Я имею в виду, это было во всех газетах.
Скопировать
I guess I just felt weird bailing on you for some convicts.
Like you said, not exactly the best pillow talk.
Well, I think it's great you do something like that.
Я полагаю, мне просто кажется странным твое спасение некоторых осужденных
Как ты и сказал, не лучшая тема для постельный разговоров.
Хорошо, я думаю это чудесно, что ты делаешь что-то подобное.
Скопировать
They were married.
That's just pillow talk.
There were no formal contracts.
ќни были женаты.
Ёто всего лишь постельные разговоры.
Ќе было никаких официальных контрактов.
Скопировать
No, I am not.
You want to keep your nose out of our pillow talk?
You been thinking about me, too, baby?
! Не с тобой.
Не суй свой нос в наш интимный разговор.
А ты тоже обо мне думал, крошка?
Скопировать
We have issues that we have to deal with... this book and your appearances.
Yes, still a lot of pillow talk to talk about.
You phoned my wife.
У нас есть вопросы которые мы имеем по поводу... этой книге и вашего выступления.
Да, у нас все еще много интимных тем для разговора.
Ты звонила моей жене.
Скопировать
It may have been in bad taste, but he meant no harm. I'm sure it's not serious.
Christine, you engage in a lot of pillow talk.
And I should know.
Это некрасивый поступок, но ненамеренный, и никаких последствий не вызовет.
Кристина, Вы слишком болтливы в постели.
Уж мне-то это хорошо известно.
Скопировать
Somebody's been talking in bed.
Pillow talk.
Yeah.
Кое-кто болтает в постели.
Длинный язык.
Да.
Скопировать
But what if that's not enough?
This is not very good pillow talk.
Oh shut up.
Но что, если этого недостаточно?
Не самый лучший постельный разговор.
О, умолкни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pillow talk (пилоу ток)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pillow talk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пилоу ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
